Trebate našu pomoć?
☎ 099 514 0 415

Prevođenje uz pomoć prijevodne memorije - radionica TRADOS 2014 (IN30)

Prevođenje uz pomoć prijevodne memorije - radionica TRADOS 2014 (IN30)

Organizator: Integra

Broj pregledavanja: 1192

Pozovite i kolege i prijatelje na ovaj događaj:

Dragi prevoditelji, želite li si olakšati i ubrzati posao? Ne gubiti vrijeme na pretraživanje starih prijevoda? Ne tražiti isti prijevod nekoliko puta? Ovo je radionica za vas! Naučite rabiti najpopularniji alat za prevođenje!

Cilj

  • Naučiti rabiti alat za prevođenje SDL Trados 2015 u svim aspektima
  • Osnovni pojmovi,priprema za rad, rukovanje prijevodnom memorijom,prevođenje uz pomoć alata,obrada prijevodaa
  • Uz pomoć predavača proći čitav proces prevođenja uz alat 

O seminaru

Znate li što je prijevodna memorija i čemu služi, kako vam može pomoći da prevodite bolje, nadograđujete i utvrđujete svoje znanje i vještine, te u konačnici prevodite brže bez da ugrozite kvalitetu? Mi znamo zašto je Trados najpopularniji alat za prevođenje. Na ovoj radionici naučit ćete raditi s ovim alatom, upoznati njegove prednosti i dobiti uvid u to kako da on radi za vas. Utvrdit ćete svoju ulogu u prevođenju uz pomoć alata (računalno potpomognuto prevođenje, eng. computer.-assisted translation). Svaki polaznik radi na računalu, a manji broj polaznika osigurava da svatko dođe na red s pitanjima i nedoumicama, i da se predavač svakome posveti.

Zajedno ćemo se upoznati s alatom i proći čitav postupak od punjenja prijevodne memorije, podešavanja parametara za rad do rada na konkretnom tekstu. Na taj će način polaznici naučiti raditi na konkretnom tekstu i riješiti na licu mjesta sve probleme i poteškoće s kojima se mogu susresti, upoznati sve ključne funkcije programa i oblikovati vlastitu prijevodnu memoriju.
Svi su scenariji predviđeni – bilo da kao prevoditelj dobijete nov prijevod, bilo da dobijete gotovu prijevodnu memoriju od naručitelja.

Polaznici tečaja dobit će upute na hrvatskom - Osnove Tradosa 2014 za prevoditelje. Za svakog polaznika bit će pripremljeno osobno računalo s instaliranim SDL Trados Studijem 2014 i svim ostalim datotekama potrebnim za odvijanje tečaja. Polaznici ne moraju na tečaj donositi vlastita računala ni bilo kakve druge alate i materijale. 

Na seminaru polaznici rade u najnovijoj verziji alata – Trados 2014. Svaka verzija uvodi neke novitete, pa sve i ako imate iskustva u Tradosu, uvijek možete naučiti još nešto!

Kome je namijenjen seminar

Seminar je namijenjen svim prevoditeljima. Tekstovi koji se prevode za vježbu su na engleskom jeziku, nisu suviše zahtjevni, a budući da je princip prevođenja uz pomoć alata jednak za svaki jezik, ovom seminaru doista mogu prisustvovati prevoditelji svih jezičnih kombinacija! 

Nažalost, daljnje registracije su zatvorene.

Regolina je servis koji svojim korisnicima-organizatorima nudi besplatno praćenje registracije i naplate kotizacija sudionika na događanjima. Također, svojim korisnicima nudi besplatnu promociju događaja u medijima. Za besplatna događanja Regolina je potpuno besplatna za korištenje. Želite li napraviti svoj događaj? Kontaktirajte nas.